photo of woman
Portuguese professor Dr. Regina Santos

Colcha de retalhos
Há uma crença popular que diz que o mineiro (pessoa proveniente do estado de Minas Gerais, no Brasil) tem sempre um desejo intrínseco de ir além da montanha, para desbravar o tesouro que fica do outro lado, além de seus horizontes. Sim, a montanha protege, acolhe e conforta, mas por outro lado ela limita. Transgredir seus limites é deixar um pouco a nossa identidade de lado, o que permite observar a experiência do outro, para então vivenciá-la, degustá-la, e aprender a apreciá-la. Quando fiz esse percurso e cheguei aqui pela primeira vez, era uma mera estudante de Ph.D., e por mais que tivesse me preparado, devido ao cuidado valioso de nossa fundadora, Carmen Tesser, ao receber nossa equipe em sua casa durante um fim de semana prolongado, para termos uma ideia do que significava estar em Middlebury e de como era sua filosofia de ensino, eu nem sequer imaginara o universo que me aguardava dentro dos limites das montanhas verdes de Vermont, e o quanto ir além do horizonte traduzia-se em ir além de mim mesma, “one extra mile”, para deparar-me com a força motivadora que sempre me fortifica, trazendo-me de volta.

O desejo inexorável de regressar tornou-se, ao longo dos anos, inerente à minha condição humana e à minha formação como educadora, pois mesmo deixando outra estrada para trás ao fazer essa escolha, o percurso entre as montanhas de Minas e as montanhas de Vermont, todo ano, e, principalmente, o que eu encontro aqui, do outro lado, convertem-se ambos em crescimento pessoal (como indivíduo e como profissional), respeito pelo outro e pela natureza, sensibilidade às diferenças e tolerância. E mesmo não tendo muito tempo para contemplar a beleza deslumbrante e bucólica da paisagem ao meu redor, eu me espelho em cada um de nossos alunos, querendo me tornar uma pessoa ainda melhor, pois eles nos instigam a aprimorar nosso trabalho cada vez mais, compartilhando medos e às vezes incertezas, mas também somando talentos, como diz minha sábia diretora, Luci Moreira, dividindo alegrias e sonhos, em gestos e ações que muitas vezes dispensam palavras. E quando se fala em Middlebury College e ensino de línguas, a primeira palavra que vem à mente é excelência. Palavra: nossa forma de expressar no mundo e ao mesmo tempo nosso instrumento de trabalho, vetor do conhecimento.

Ao longo dos 15 anos de experiência na Escola de Português, uma pergunta sempre se repete: por que você volta todo verão? Porque se “a palavra é meu domínio sobre o mundo”, como já dissera Clarice Lispector, retornar é ter a oportunidade de propagar a palavra; de fomentar a busca pelo aprendizado e por novas descobertas, e incitar o desejo de alimentar-se de todas as culturas que representam os países de língua portuguesa. Ao mesmo tempo, ao deparar-me com outros povos de outras culturas e continentes, estar de volta representa também tornar a minha bagagem mais rica e diversificada. Mais do que isso, em uma era dominada pela demanda cada vez mais crescente de Inteligência Artificial, voltar significa dar um “upgrade” em minha Inteligência Emocional, porque é na combinação da sede de conhecimento e das relações interpessoais que se fazem aqui que me torno uma pessoa mais humana, sensível à diversidade que me circunda, apta a preparar jovens que querem dar o melhor de si, fazer diferença e promover mudança.

A magia da mudança que esses alunos promovem ao passar por aqui é nossa maior fonte de inspiração. Seja porque eles decidiram estudar a língua com afinco para um dia gravar um CD de Bossa Nova em português, propagando nossa cultura; seja porque eles foram implantar sistemas de energia limpa e renovável no Brasil e por lá ficaram; seja porque eles saíram daqui para trabalhar como voluntários na África no programa “Médicos sem Fronteiras”, ou para construir casas em comunidades carentes da América do Sul; ou porque eles foram trabalhar na sede da ONU, em Nova York; enfim, os motivos são muitos, contudo, cada uma dessas experiências multiplica e enriquece ainda mais o que continuamente nos propomos a fazer. Como, por exemplo, em uma das situações inusitadas que vivenciei, quando fui fazer uma entrevista no Consulado dos Estados Unidos, no Rio, e encontrei uma ex-aluna que estava entrevistando solicitantes de visto, que me disse, com expressão de surpresa e brilho no olhar, quando me viu diante dela: “Não acredito! Regina! É você!!! Desculpe, mas como eu a conheço eu não posso entrevistá-la. Faz parte do protocolo…”. Seu português entrevistando os demais ali presentes era perfeito, e meu orgulho incomensurável.

Quando entrevisto alunos antes do início do programa que estão voltando para a nossa escola, também questiono: “você já participou de nosso programa no passado e já fez um intercâmbio no Brasil. Por que você decidiu passar outro verão conosco, em vez de passar esse período em outro país de língua portuguesa, por exemplo?”. E eles respondem, sem hesitar: “porque o que eu tenho em Middlebury eu não encontro em lugar nenhum! Aqui há um controle total da aquisição linguística, através do juramento, base primordial do sucesso da escola, e ao mesmo tempo há falantes nativos atentos a tudo que eu falo, que me corrigem o tempo todo. Em Middlebury eu não aprendo apenas a falar português. Aqui eu aprendo também a pensar em português, 24 horas por dia, e, com muita sorte e quando eu menos estou esperando, sonhar na língua portuguesa também.“.

Cada um desses alunos, de uma forma ou de outra, foram responsáveis por transformar nossa trajetória, influenciando nossa forma de ver o mundo e interagir com o outro. Como em uma colcha de retalhos, eles representam cada pedaço de nossa nova identidade, multicultural e multifacetada, moldando nosso caráter e tecendo novos valores, que carregamos para a vida toda. Isso, de fato, não tem preço: é o verdadeiro tesouro que almejávamos a princípio. Em 2015, quando perdera meu pai 45 dias antes do início do programa, não acreditava que daria conta da minha tarefa, no entanto, ao deparar-me com meus alunos, ávidos pelo conhecimento, eles me impulsionaram a reagir, e foi naquele momento que compreendi que precisava cumprir minha missão, dedicando-me ao meu trabalho com profissionalismo e ética, maior herança que meu pai me deixara. Às vezes escolher fazer a travessia pela estrada menos trafegada é uma tarefa árdua, já que isso significa abrir mão de estar perto de pessoas que amamos em prol de nosso trabalho, que demanda energia e esforço extremos, ocupando nosso tempo integralmente; entretanto, como constatara Robert Frost em um de seus poemas mais conhecidos, essa escolha “has made all the difference”.


Patchwork
There’s a popular belief that says that the “mineiro” (the one who was born in the state of Minas Gerais, in Brazil) has always had an intrinsic drive to go beyond its mountains, to unfold a treasure that is on the other side, across the horizon. Yes, the mountain protects, welcomes warmly and provides comfort, but at the same time it limits. Transgressing its limits is to leave our identity behind, which allows us to observe the experience of the other, so that we can live it, taste it, and learn to appreciate it. When I first took this path and arrived here, I was a mere Ph.D. candidate, and no matter how much I had prepared myself, due to the valuable care of our founder, Professor Carmen Tesser, by receiving our team in her house during a long weekend, so that we could have an idea of what being at Middlebury meant and what its teaching philosophy was all about, I could have never imagined the universe that was about to be revealed within the limits of these green mountains, and how much trespassing the horizon would translate itself as going beyond my own self, “one extra mile,” to be confronted with the motivating force that always makes me stronger, bringing me back.

The inexorable drive to come back became, along the years, inherent in my human condition and my formal qualifications as an educator, because even leaving behind the road not taken while making this choice, the long path between the mountains of Minas and the mountains of Vermont, every year, and, most of all, what I find here, on the other side, convert both into personal growth (as an individual and as a professional), respect for the other and for nature, sensibility towards differences, and tolerance. And even not having much time to contemplate the astonishing and yet bucolic beauty of the surrounding landscape, I mirror myself in each one of my students, in the hope that I will become a better person, because they trigger us to improve our work even more, sharing their fear and sometimes uncertainties, but also summing up talents, as my wise Director, Professor Luci Moreira, uses to say, sharing joyful moments and dreams, in gestures and attitudes that many times speak for themselves, dispensing words. And when it comes to Middlebury College and language teaching, the first word that comes up is excellence. Word: the means to express ourselves in the world, and at the same time the instrument of our craft, vector of knowledge.
Along the 15 years of experience in the Portuguese School, there is a question that always reverberates: why do you keep coming back every summer? Because if “the word is my domain upon the world, as (the writer) Clarice Lispector had already mentioned, coming back represents having the opportunity to spread the word; to foster the search for learning and for new discoveries, and also to incite the drive to digest all these cultures that represent the lusophone world. At the same time, by coming across other people from other cultures and continents, being back also represents enriching and diversifying my background. Moreover, in an age dominated by an increasing demand for Artificial Intelligence, returning to Middlebury means to upgrade my Emotional Intelligence, because it is in the conjunction of the determination to acquire knowledge and the interpersonal relationships that are created here that I become a more sensitive human being, not indifferent towards the diversity that surrounds me, being apt to prepare my students who wish to give their best, making difference, and promoting change.

The magic of change that these students promote by coming here is our biggest source of inspiration. Either because they had a keen disposition to study the language in order to record a CD with Bossa Nova songs entirely in Portuguese, promoting our culture; either because they chose to implement clean and sustainable energy systems in Brazil and have decided to settle there; either because they left our campus to work as volunteers in Portuguese-speaking countries in Africa for MSF (Doctors without borders); or because they represented our community in their work in the headquarters of UN, in New York City; no matter the reason, there are uncountable motivations; nevertheless, each one of these experiences multiply and enhance even more what we continuously propose to do here. As, for instance, in an exquisite experience I had, in which I was in the Consulate in Rio to renew my visa to work here, and I met a former student, who was interviewing Brazilians applying for a visa. And she told me, with her eyes shining and an expression of surprise: “I can’t believe it! Regina! It’s you!!! Sorry, but I cannot interview you, because I’ve met you before. It’s part of the protocol…” Her command of Portuguese while she was interviewing the others there was perfect, and my admiration and pride immeasurable.

When I interview our students who are returning to our school, before the beginning of the program, I also ask: “you have already participated in our program in the past, and have already been to Brazil in a study-abroad program. Why have you decided to spend another summer with us, instead of going to another Portuguese-speaking country, for example?” And they answer, without hesitating: “because what I have at Middlebury I am not able to find anywhere! Here, with the pledge, which is the cornerstone of the program, there is a total control of our linguistic acquisition process, and at the same time there are native speakers attentive to everything I say, who correct me and assist me all the time. Here I learn not only how to speak Portuguese, but I also learn how to think in the language, 24 hours per day, and, If I am lucky enough, when I least expect, I am also dreaming in Portuguese.”

Each one of these students, in one way or the other, is responsible for transforming our journey, affecting the way we perceive the world and interact with one another. Like in a patchwork, they represent each piece of our new identity, multicultural and multifaceted, shaping our character and weaving our values, which we carry with us for a lifetime. This, in fact, is priceless: it is the true treasure that we aimed at finding at first. In 2015, when I had lost my father just 45 days before the beginning of the program, I thought I would not be able to make it; however, when I met my students here, keen for leaning my own language, they encouraged me to react, and from that moment on I understood I had a mission to accomplish, dedicating myself to my work with professionalism and ethics; the greatest heritage I had received from my father. Sometimes taking the road less traveled by is a hard task, once it means leaving loved ones behind, in order to pursue our passion, which demands a high level of energy and effort, occupying our time entirely; however, as Robert Frost had verified in one of his most famous poems, this choice “has made all the difference.”

One thought on “Portuguese School – Regina Santos, Assistant Director

Leave a Reply to Adriana Barbeitos Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *