Category Archives: Nivel 3
Preparamos una obra de teatro
Brianna Dawson (Nivel 3)
Me decidí a participar en el taller de teatro para añadir una actividad extracurricular a mi horario después de mis clases. Pensé que sería una buena manera de aprender más vocabulario, practicar mi pronunciación (porque tendría que repetir las líneas una y otra vez), y participar en algo divertido después de las clases en el que podría aprender más sobre las estudiantes y los profesores que están aquí. Realizamos la obra “El Censo”. Hago el papel de Dora, una mujer tonta que siempre es muy dramática. Nunca he actuado antes, ni en la escuela secundaria, entonces el taller de teatro es algo nuevo para mí. Sin embargo, todo el mundo es amable y Marda me ayuda. ¡De hecho estoy aprendiendo mucho! Al principio, yo estaba nerviosa porque hay una escena donde tengo que llorar y gritarle a alguien. Sin embargo, ahora, no puedo esperar para presentar la obra para la escuela de español. Todos han trabajado muy duro y no puedo esperar para mostrarle a la escuela el trabajo final.
Practicamos todos los martes y jueves desde las 3:00 pm hasta las 3:45 pm. Nunca me di cuenta de que fingir ser otra persona por un rato es muy divertido. Pero, creo que también es muy difícil. Siempre hay que recordar que no se puede darle la espalda al público. Además, ¡memorizar el guión es muy difícil! Tenía que repasar mi letra por horas para memorizarla. Hace semanas tratamos de memorizar el guión. Pero estoy segura de que el producto final va a ser increíble. Espero que todos disfruten la obra. Además, hay otros estudiantes que trabajaron en otra obra con Marda. Estoy muy emocionada ver esta obra también. ¡No puedo esperar! Vamos a presentar las dos obras el próximo jueves 2 de agosto a las 8:00 pm en el Teatro Lisser. Esperamos verlos allí.
Los murales de Diego Rivera
Tony Jacob (Nivel 3)
Hoy las clases de nivel 3 y 4 fueron a San Francisco para ver dos murales del artista Diego Rivera. Fue una experiencia buena porque los murales me impresionaron más que esperaba antes que ir.
El mural que me gustó más fue el de City College. ¡Este mural es enorme! También tiene muchísimas escenas acerca de la historia de mucha de la gente de América Latina, los Estados Unidos, y unas partes de Europa durante la Segunda Guerra Mundial. Fue muy impresionante porque el mural fue pintado en 1939 y fue parte de la feria mundial.
El mural contiene muchos imágenes de las personas marginalizadas por la sociedad como las personas indígenas y los obreros que han construido muchos de los monumentos de nuestro país y también de otros países. Para mí, esto me dice que la gente olvidada también tiene una historia rica aunque no aprendemos acera de ellos en las escuelas típicas. Esta escena es fascinante para mi porque podemos ver que había personas con esta misma experiencia en el pasado también aunque no pensamos en ellas.
Los murales de Diego Rivera
Margit Carlson (Nivel 3)
Los murales de Diego Rivera son impresionantes. La primera que vi en City College casi me dejó sin palabras. Los libros de arte no pueden mostrar el tamaño de la obra. Está tan grande pero con muchos detalles. El lugar donde está es muy pequeño. Se dice que lo van a trasladar a un lugar nuevo que es más grande. Me agrada mucho porque me dolió mi cuello cuando traté de mirar todo el mural como si estuviera en la primera fila de los asientos en el cine.
No soy experta del arte ni lo he estudiado mucho pero había unas cosas que me impresionaron de la primera obra. La primera fue su representación de los indígenas precolombinos o sea los aztecas. El primer panel fue dedicado a dicha cultura. Me hace recordar que siempre había personas que notaron la riqueza y la importancia de esas culturas no es algo nuevo.
El segundo mural que vi fue el que está en el Instituto de Arte de San Francisco. Diego Rivera pintó en la pared de la galería. Pensar que estaba ahí me dio escalofríos. Me gustó más ese mural porque estaba en un lugar natural. Rivera lo diseñó y pintó para ese espacio. Mirar de una larga distancia, el andamio hecho de pintura parece madera.
Ver los murales fue una experiencia muy buena. La yuxtaposición entre ellos y los murales callejeros que vimos hace unas semanas fue muy linda. Me gustó que vimos los murales callejeros de hoy en día primero. Ver como ha cambiado el estilo de los artistas y el público en unos ochenta años fue impresionante.
La supervivencia de las culturas indígenas
Juan Yik Chun Fong (Nivel 3)
En las actividades de esta semana, hay un tema se repitió una y otra vez coincidentemente. La película de ‘Sin Mapa’, la presentación por Carol Klee y la excusión a los murales de Diego Rivera contuvo el mismo elemento — la transición de las culturales indígenas en Latinoamérica bajo de la presión de la modernización y la globalización. Cada actividad nos dio una perspectiva diferente para entender el tema que ha sido ignorado por las personas que viven en las ciudades que están desconectadas totalmente de la vida diaria de los indígenas.
‘Sin Mapa’ expresa un disgusto por el capitalismo y el imperialismo de los países occidentales. La modernización es dominado por la idea del capitalismo que siempre pone un precio en cada toma de decisiones de las empresas multinacional (de los Estados Unidos) y los gobiernos también. Los líderes no consideran la pérdida de las culturas indígenas porque el costo es casi cero en el contexto de dineros. Primero, las tribus no contribuyen al desarrollo de la economía. Segundo, las tribus están aisladas de los medios de comunicación, entonces la supresión de las empresas no capta mucha atención internacional. Tercero, el mundo depende de los recursos naturales de los boques, es lógico que las minorías sacrifiquen mientras las demás personas beneficien. La acción de los líderes es una supresión de los indígenas que indirectamente conduce a la extinción de una cultura, etnia y población en el mundo; es un proceso lento de genocidio étnico.
Es importante que nosotros aumentemos la conciencia de preservar las culturas. La cultura y tradición es un activo intangible y un tesoro del mundo que enriquece la diversidad cultural. Hay cosas en esta planeta que no tienen un precio.
La presentación de Carol Klee refleja que modernización no es la única fuerza que causa la extinción de la cultura. Posiblemente, es un proceso natural, es decir, un tipo de ‘darvinismo social’. La población que habla quechua en Perú se reduce más rápido en este siglo por la globalización y el avance de la tecnología que disminuye la distancia entre los indígenas y otros idiomas dominantes como el español y el inglés. Poco a poco, otros idiomas diluyen la quecha. Poco a poco, la generación más joven deja de usar la quechua. Poco a poco, la cantidad de vocabulario de quechua se reduce tanto que la población no puede comunicase suficientemente. Finalmente, el idioma desaparecerá. El idioma es el alma de la cultura que funciona como una cuerda que conecta e identifica a las personas de la misma etnia, entonces la pérdida del idioma es casi la extinción de la cultura. Es comprensible, pero es una lástima también, que a veces la extinción de una cultura es inevitable porque los indígenas pierden su cultura en busca de otra vida.
El primer mural de Diego Rivera que vimos se encuentra en City College y se llama La Unidad Panamericana. Exhibe una perspectiva positiva para la supervivencia de la cultura indígena. Los cinco paneles describen la transición de la vida de los indígenas entre el siglo XIX y el siglo XX. Aunque los mexicanos experimentaron la independencia de Latinoamérica, la industrialización, la Primera Guerra Mundial y la Segunda Guerra Mundial, ellos todavía pueden conservar sus culturas esenciales porque en cada panel, Rivera dibujó unos elementos artísticos y culturales de México. Las figuras de pinturas o escultores ocurren muchas veces en un tiempo diferente en la obra.
Aceite y agua
Juan Yik Chun Fong (Nivel 3)
El Presidente de Obama con frecuencia describe a los Estados Unidos como un crisol que mezcla varias culturales, etnias, y nacionalidades en un mismo país y se disuelven para crear una sociedad armoniosa. El ‘crisol’ es una metáfora de asimilación de los inmigrantes. Implica y promueve el establecimiento de una sociedad homogénea, y la cultura norteamericana es el elemento dominante del crisol. El proceso de asimilación es demostrado en la Escuela de Español. Me parece que muchos estudiantes son de la tercera o cuarta generación de los inmigrantes y ellos han dejado la raíz de su origen y han abrazado completamente la cultura norteamericana. El idioma, la tradición, y el pensamiento de su origen están diluidos en su sangre y olvidados en su cerebro. El acto de este método de asimilación es una supresión de las culturas de todos los inmigrantes y etnias minoritarias porque el país no les ofrece la oportunidad o el medio a otras culturas para sobrevivir, coexistir y prosperar.
La existencia del barrio chino, en mi opinión, es una resistencia callada en contra de la supresión o es representativo de la resistencia de una gran populación de chinos a asimilar a los Estados Unidos. Es irónico que se encuentran muchos barrios chinos en el centro de las ciudades, pero el medio ambiente de los barrios es bastante aislado como unas gotas de aceite en una taza de agua. En el barrio chino de San Francisco, aparte de las turistas, todas las personas hablan mandarín o inglés con un acento fuerte; pero sólo 5 metros de la entrada del barrio, hay un Peet’s Coffee & Tea y Starbucks, llenos de los ciudadanos blancos que toman café. Los chinos en el barrio están contentos con la vivienda y autosuficientes en su mundo, y a las demás personas fuera del barrio no les interesa la vida en el ‘aceite’ como hay una pared invisible entre los dos grupos.
Un ‘crisol’ real no crea los barrios chinos, latinoamericanos o africano americanos porque todas las personas vivirían en el mismo barrio. También, el país respetaría y promovería la diversidad cultural y no la homogenizaría a la gente. Malasia es un crisol exitoso; es una Asia pequeña verdadera. Si camina a través de la calle en el centro de Kuala Lumpur, el capital de Malasia, se puede ver todas las personas de razas o etnias diferentes, como malasio, chino, indio, indonesio, filipino y tailandés. También, es muy común que un ciudadano pueda hablar cuarto o cinco dialectos porque todos idiomas son necesarios en la vida diario. Mis amigos malasios hablan inglés, malayo, cantonés, mandarín, hokkien, hakka y Fuzhou (los dialectos de sureste de China). Entonces, para mí, los Estados Unidos no es un crisol completamente.
La vida diaria en Mills
Jemma Pinkerton (Nivel 3)
Cuando leí que el alojamiento sería un dormitorio en una residencia estudiantil, me puse un poco nerviosa. Nunca he asistido a una universidad con una cafetería o vivido en una residencia con baños compartidos por muchas personas. Sin embargo, estuve bastante sorprendida cuando llegué a Mills.
Primero, las habitaciones son individuales y cuentan con un lavabo, una cama, un escritorio y un armario. Es un tamaño bueno, no es necesario preocuparse por ningún compañero de cuarto, y se puede ir y venir con facilidad.
Segundo, aunque los baños son compartidos, no hay ninguna incomodidad. Hay suficientes duchas e inodoros. Es raro que haya más de dos personas que usen las duchas al mismo tiempo. Además, cada mañana, una empleada las limpia.
Tercero, no es necesario preocuparse por la comida. Hay tres comidas lunes a viernes, y dos los sábados y los domingos. Hay muchísimos opciones para las personas con dietas especiales, y hay alimentos saludables. Las cocineras tratan de cambiar el menú cada día, y ellos más o menos lo logran. Además, la residencia tiene unas cocinas equipadas, de modo que se puede cocinar y guardar comida. Es fácil salir por comida o comer afuera.
Es bueno que haya tanta libertad aquí en Mills.
Ser estudiante en la Escuela de Español
Emmanuel Brantley (Nivel 3)
Es difícil creer que ya llegamos al final del programa. Hoy empezaba a reflexionar y me preguntaba lo que les diría a mis profesores y compañeros de Atlanta si me preguntaran de la Escuela de Español. Lo que diría sería algo parecido a esto… Antes de llegar, yo pensé, ¿por qué me han puesto en Nivel 3? ¿Qué están haciendo? Yo tenía muchas dudas sobre lo que sería mi experiencia, sólo había estudiado español por cuatro años. Cuando yo llegué al campus el 21 de junio, los conocí a Erin y a Roberto. Me hicieron pensar que el programa sería fácil y sin estrés. Me hicieron sentir bienvenido. Sin embargo, en poco tiempo todo se cambió y estaba muy confundido. En la clase de gramática, tenemos “muchas tareas” las cuales incluyen lecturas, diarios, presentaciones orales, y más. Para la segunda clase que tengo, se me presentó un conflicto porque tuve que decidir si iba a cambiar la clase que había escogido. Al llegar al campus, aprendimos que podíamos escoger entre la fonética y el español en los EE.UU. Al principio escogí la clase de fonética, pero algo me hizo cambiar. Fue la manera en que Kim, la profesora de la clase de español en los EE.UU, habla. Ella es muy viva y conoce bien el texto que escribió. Ella habla muy rápido y no se tiene más remedio que entender, entender, y entender. Después pensarlo bien, decidí cambiar y seguir la clase de español en los EE.UU. Cómo se puede imaginar, las primeras semanas aquí fueron muy difíciles y la mayoría del tiempo, no entendía nada. Marda (la profesora de gramática) nos ha dado a todos nosotros de Nivel 3 muchas oportunidades para practicar en el mundo real y vivir dentro de las fronteras del idioma. Ella sigue dándonos razones para mejorar nuestras habilidades y nos prepara para nuestras otras clases como la fonética y el español en los EE.UU. Por la clase de gramática, soy mejor escritor y seré mejor hablante. En cuanto a la clase de español en los EEUU, la profesora Kim me dijo la primera cosa que yo entendí. Un día después de la clase me dijo, “Manny, si deseas quedarte en mi clase, te voy a apoyar y ayudar…” Yo no escuché nada más y nada más fue necesario. Ese comentario me dio la fuerza para apoyarme a mí mismo. Me alegro haber venido y aunque estoy listo para regresar a Atlanta, a la vez sé que me hará falta el sabor riquísimo que me ha dado este programa. Por el momento, sigo adelante en cada clase y trabajando fuertemente para mejorar la comprensión auditiva.
¡Oh! Pero lo que haces…
5 sentimientos de ser una estudiante de Middlebury en Mills mientras estés en San Francisco
Cartiér Gwin (Nivel 3)
Pensé que debería ser la que te dice cómo portarte de manera responsable en San Francisco. Aquí hay algunos ejemplos y consejos esenciales para sobrevivir durante tu tiempo aquí. Además sacamos muchas fotos, y es importante que sepas cómo se recupera rápidamente de cualquiera de las siguientes experiencias de inmersión, de modo que puedes estar listo para el flash en cualquier momento. Desafortunadamente, no podrías oír este consejo durante la orientación. Toma apuntes.
1. La sorpresa. Este fenómeno ocurre cuando estás caminando en la acera hablando con tus amigos en español y un extraño interviene con una pregunta o comentario relacionado con lo que dijiste, compartiendo su opinión sobre Episodio 3 también. Tú respondes con una risa histérica, no porque su comentario fue divertido, sino porque estás en un estado de shock total porque se te ha presentado una oportunidad del mundo real para practicar sus habilidades: “¿Me habla a mí? ¡Dios! ¡Sí, es cierto! ¡Él me habla a mí … en español!”
2. La vergüenza. Amigo, a veces quedarás en blanco. Es inevitable. Prepárate para la extraña sensación que obtendrás cuando tú sabes que alguien en público te oyó cuando le preguntaste a tu amigo, “¿Cómo se dice, ‘la cosa con dos manos negras en la pared … oh, oh, sí, sí, reloj, gracias.” O alguien te pregunta, “¿Haces cola?” y te mueves a la izquierda. Mal. A la derecha. Mal. Entonces dices: “No, no, no, pase, por favor! Estoy con él, y él, y él, y ella también. La única manera de recuperarte rápidamente es ponerte en la posición de Super Juan sin perder el ánimo.
3. La decepción. Prepárate. Sentirás una gran decepción cuando te acercas rápidamente a la cajera usando su mejor español, y te das cuenta de que ella ni siquiera podría decir, “¿Cómo?” No pierdas el ánimo, amigo.
4. El choque. Esta experiencia es la más grave de todos. Se nos va a pasar a todos nosotros en algún momento. De repente un desconocido está muy cerca, detrás de ti en el paso de peatones, y faltando todo respeto, canta una canción en inglés. Cubres las orejas mientras mueres una muerte lenta como un vampiro en el sol. Consulta el manual para las horas de oficina de la consejera de inmersión.
5. La Gloria. Oh, sí. Has subido tres colinas y has decidido tomar un descanso y sentarte en el banco antiguo de la esquina. Una pareja camina lentamente de largo por tú lado con una conversación aparentemente interesante, y mientras te pasan, te das cuenta de que no podías entender ninguna palabra que dijeron en inglés. Tu cerebro toma el doble del tiempo para procesar todo lo que una vez conociste como la vida normal. Sé feliz.
Espero que este blog elimine las sorpresas y te da una manera de sobrellevar el estrés. Lee Don Quijote con una taza de café caliente o haz una pausa para tomar algunas respiraciones profundas. Pero en cualquier caso, ¡lo más importante es no parecer como un turista!
Murales de Diego Rivera en San Francisco
El 26 de julio, las clases de niveles 3 y 4 visitaron dos de los murales del pintor mexicano Diego Rivera que se encuentran en San Francisco:
La unidad panamericana (1941)
City College de San Francisco
La creación de un fresco: la presentación de la construcción de una ciudad (1931)
San Francisco Art Institute, 800 Chestnut St.
En el camino, degustamos comida mexicana en la Taquería Guadalajara (4798 Mission St.)
[nggallery id=9]
Cómo estudiar
Margit Carlson (Nivel 3)
Middlebury en Mills es un programa requete-intensivo. Si no sabe manejar bien su tiempo, Ud. va a aprender rápido. La primera semana se va a sentir como si estuviera ahogándose, pero no se preocupe. Todos se sienten igual. Va a estar cansado. Las siete de la mañana llega muy rápido. Recomiendo que se eche una siesta después de almorzar. Para mí, la mente está muy cansada después de cuatro horas de clase en puro español a un nivel académico. Recomiendo que coma el desayuno – esto va a “encender tu horno” – y que coma merienditas entre las comidas.
Recomiendo que pregunte a sus profesores cómo estudiar. Este programa es muy diferente de una universidad durante un semestre normal. Los profesores quieren ayudar a sus estudiantes y los demás. Hay actividades co-curriculares que son muy divertidas. Recomiendo que haga por lo menos una.
Esto va a ser un verano para recordar.
El club de cocina
Brianna Dawson (Nivel 3)
Imagínate. Un tazón de caldo de papa con crema, alcaparras, pollo y cilantro con una guarnición de arroz y aguacate. Y para el postre, una torta de tres leches. ¡Qué rica! Esto es lo que preparamos esta semana en el club de cocina. Cada semana, el club de cocina elige un país y cocina un plato popular de ese país. Durante la tercera semana de clases cocinamos un plato de Colombia–el ajiaco, que es un caldo de papas. A pesar de que no suelo cocinar, yo estaba emocionada por la oportunidad de no cenar en el comedor. Nunca he cocinado en mi vida, así que fue un poco difícil cortando el maíz para la sopa y pelando las papas. No obstante, creo que fue una experiencia buenísima. Además la sopa y la torta eran súper sabrosas. Espero que pueda preparar el caldo yo misma porque voy a tratar de prepararla cuando regrese a mi casa.
Una nueva aventura en el taller de música
Cartiér Gwin (Nivel 3)
¡El taller de música ha empezado, y estoy muy emocionada! Al principio me inscribí en la clase porque me encanta la música. Esa es una razón suficiente para asistir, ¿no? Tenía la idea que podía contribuir de alguna manera útil. Pensé, “ya que soy una escritora, voy a escribir una canción para que mis compañeros la canten.” Mis sentimientos se basaron en el pasado interesante que la música y yo tenemos. Yo bailaba en numerosas obras de teatro de Navidad y otros programas de niña. Oh, sí. He tenido que bailar con trajes increíbles. Durante por lo menos un momento en mi vida, he sido un reno, una parca, y una jamaicana. Yo tomaba lecciones de piano cuando era muy joven y más tarde olvidé la mayor parte de lo que había aprendido. Me uní a un equipo de pasos por un tiempo breve. Una vez me abuchearon y tuve que abandonar el escenario durante un concurso de talento por mi interpretación de una canción lenta. No te preocupes… no fue mi idea. Mi mejor amigo que era un productor de música, y mi ex novio era un pianista.
Uno podría pensar que si el don de la música no se ha encontrado dentro de mí hasta ahora, dejaría de intentar. Sin embargo, he ido a dos sesiones hasta ahora, y he participado más de lo que esperaba. Traté de darle a Hugo, nuestro profesor de música, mi renuncia. Entonces Hugo me ofreció lo impensable. Me sugirió el reto de cantar “La Llorona.” Es una canción hermosa, llena de patrimonio y folclore. Al principio me preocupaba mucho que me faltaban las habilidades vocales para cantarla, pero después de escuchar la versión rica e inteligente cantada por Chavela Vargas, tuve un poco más confianza. Su interpretación de “La Llorona” es sobre el tributo, el dolor, la tristeza. Eso es lo que se oye en su voz. Con suerte, puedo encontrar una conexión con esta obra de arte para transmitir una historia sincera que se ha cantado en numerosas ocasiones por personas conocidas y desconocidas.
El arte como medio de comunicación
Las imágenes creadas por los colores transmiten los mensajes de una manera poderosa. Los colores son un idioma internacional y heredado. Todas las personas de diferentes partes del mundo pueden entender y expresar las emociones, los deseos y las pasiones en la pinturas sin aprender este idioma en la escuela. Nuestra excursión al barrio de la Misión me ha comunicado que el arte no sólo es una exhibición escondida en los museos, no sólo es una cosa creada por los profesionales, no sólo es una actividad que se hace para pasar el tiempo, sino también las pinturas son un medio de comunicación. Hay varios tipos de pinturas como los libros que incluyen las novelas, las revistas, los libros de texto y los clásicos. Si las pinturas de Dalí, Picasso y Van Gogh que se encuentra en los museos son la ‘literatura’ del mundo de arte, las paredes del barrio de la Misión son una pagina de opinión de los periódicos que critican y reflejan los problemas sociales compartidos por los grupos de inmigrantes hispanos. Estos artistas no necesitan ser famosos para representar la voz colectiva de la comunidad ni para captar la atención del público.
Si yo fuera a elegir un color para Hong Kong, sería el color gris. La ciudad pequeña está cubierta con los rascacielos que están hechos de cemento y ventanas. Es una lástima que las empresas y la burocracia del gobierno hayan robado la voz de los colores. No hay un espacio para que los artistas puedan derramar sus colores, sus ideas y su libertad de pintar. ¡Esa una supresión, una discriminación de arte y una prisión para los artistas! La voz es débil. No le importa a los jefes, los abogados, los médicos, los contadores, los banqueros, los políticos, los hombres de negocio, los ingenieros, los estudiantes… finalmente, ni a los artistas tampoco.
Nivel 3: un grupo que se mueve mucho
Jemma Pinkerton (Nivel 3)
Es cierto que hay mucho que estudiar durante el programa de Middlebury en Mills. No obstante, hay mucho que disfrutar. Por suerte, la escuela organiza muchas actividades afuera del campus. Además, los alumnos de cada nivel hacen sus propias excusiones. Ahora, sólo estoy en la tercera semana, pero he hecho muchas excursiones con la escuela y mi clase.
Con mi clase, fui a un mercado mexicano, un restaurante cubano, y a Jack London Square en la zona ribereña de Oakland. Todas estas excusiones fueron divertidas e informativas. Me dan la oportunidad de explorar los alrededores de Mills y de conocer mejor a mis compañeros. Además, no teníamos miedo de perdernos porque estábamos con nuestra profesora.
Las excursiones con la escuela son más informativas, y a lo mejor, gratis. Ya fuimos a visitar los murales en el barrio de la Misión en San Francisco. Este fin de semana habrá dos excursiones adicionales: a un concierto de música afrocubana y a un museo de arte en San José.
Además, es muy común salir del campus con otros estudiantes independiente de los profesores. El transporte es bastante barato y fácil usar. Ya he ido a San Francisco muchas veces con mis compañeros para explorar y disfrutar el área de la Bahía.
Hay muchas cosas divertidas que se puede hacer en Mills, y no va a volverse loco con el trabajo.