Introduction
For the DTP final project during the 2017 spring term, I localized a one-minute trailer of a Disney movie called Moana into Chinese. I did dubbing and recreated the audio with Chinese lines, similar sound effects to the original audio file and the Chinese version of the background song using Adobe Audition CC 2017. Finally, I added subtitles for the on-screen texts in the video and integrated the video and the audio file I created using Adobe Premiere CC 2017.
The original video can be watched here: https://www.youtube.com/watch?v=mxhI4sh85wc
The video that I have localized into Chinese can be watched here: https://www.youtube.com/watch?v=EzSLQLRaqEw
Process of the project
The process of this project consists of five steps, including preparation, dubbing, audio editing, integration and subtitling for on-screen texts. Details of each step are as follow:
Preparation
- First of all, I wrote a spreadsheet as shown in the screenshot below, listing the background music, all the sound effects, English lines and their Chinese translations in the order of time sequence according to the video. Because recreation of the audio means I have to make sure all the sounds could perfectly match the video, I recorded their time duration in the third column, and “V” means their starting and ending time in the video. This made the audio editing process much easier and faster.
- Then, I searched all the needed sound effects and the Chinese version of the background song on YouTube. I at first tried to find the resources on free online sound effects libraries such as org, but later I realized that there were so many special sound effects in the video like the sound of a lightsaber, the sound when the spotlight is on, and the sound of monster roaring which I wasn’t able to find, so I ended up searching them on YouTube.
- After that, I converted all the sound effect YouTube videos into .mp3 with the help of a website named OnlineVideoConverter. I simply just pasted the YouTube video links to this website, converted them into mp3 audio files with the quality of 320 kbps and downloaded them. I listened to the files again and again and recorded which parts in the sound effect audios were needed, which is shown in the “S” in the “Time Duration” in the screenshot above.
Dubbing
Because there’s a male character in the video, I asked a classmate to dub for the character. We then recorded our voices at the school DLC recording booth using the tool Camtasia. We recorded one Chinese line after another while watching the original video to make sure we speak at the same speed as the original voices. Everything including the lines and our discussions was recorded into one audio file, but there was a few seconds’ pause before we said our lines, which made the audio editing less painful.
Audio Editing
After all the audio resources had been found or recorded, I created a new project in Adobe Audition CC 2017 and imported all the audio files. I used the razor selected clips tool to cut the audio clips into the length I wanted and placed them on multiple tracks if some of the sounds had to be overlaid. With the reference of the spreadsheet written in the preparation step, it was much easier to place the audio clips accurately. This step was not tough but it really was time consuming and required me to listen to the tracks while watching the video over and over again. Finally, I adjusted the volume of some audio clips because some of the sound effects were too loud and I hoped to lower the volume of the background music when there was a human voice. I mainly used two approaches as illustrated in the screenshot below:
When I wanted to adjust the volume of the whole track, I simply just changed the dB number under the track. When I only wanted to adjust the volume of a single clip when there was more than one clip on the same track, I set up key frames in that audio clip, which is very similar to the way we’ve learned in adjusting the opacity in Adobe After Effects. Then I raised or lowered the yellow bar to adjust the volume. This is the final look of all the audio clips placed correctly in Audition:
Integration
After the audio editing work had been done and everything sounded good enough, I exported the entire session of the multitrack into one single audio mp3 file. Then I imported both the video file and the audio file I created into Adobe Premiere CC 2017 and placed them on different tracks. As you can see here, the second track is the original audio file which comes with the video. I muted it because it couldn’t be deleted, but this didn’t affect what the final product sounded like.
Subtitling for on-screen texts
After the integration, I added still subtitles for the on-screen texts also in Adobe Premiere. First I moved the pointer to where there was an on-screen text, and under the “Title” tab, I chose “New Title-Default Still”. Then a window popped up. I created a new text box, typed in the Chinese translations, chose a perfect gradient font, adjusted the size of the font, placed the text box under the original texts and used the eyedropper to change the color of the texts.
After all the subtitles were created, they would appear on the right of the interface.
I dragged each of them to another track. Like what I did in the audio editing step, I adjusted the length of each subtitle clip to make sure they appear and disappear simultaneously with the original on-screen texts. Last but not least, I exported the media.
Challenges
There are two challenges during the process of this project:
- It was very hard to find the resources of sound effects because I didn’t know how to describe the sounds, such as the sound when the male character transformed from an eagle to his human form, and the sound when the male character’s weapon glowed little by little. I ended up searching on YouTube with every word I could use to describe the sounds and luckily found all of the similar ones in the end.
- Editing the audio clips was so time consuming. Since most of the sound effects appeared for only a very short time in the video like the sound of sword unsheathing, the head hitting the wood, and whoosh, it was hard to edit the clips and placed them correctly to make sure the sound effects exactly match the video.
Lessons Learned
I’ve been able to keep passion to make my product perfect throughout the whole project because first of all, I love doing jobs related to sounds, to music, and secondly, I love the movie I chose. For a self-selected topic, I strongly suggest choosing something you really enjoy.
There are two things I’ve learned from this project:
- Writing a spreadsheet and pinning the time of every sound appears in the video really helps. It can make the step of audio editing faster and much easier.
- If possible, it’s better to record the lines and save them respectively into separate audio files. This helps enhancing the efficiency of audio editing because the sounds that are not needed in the video don’t have to be reviewed and edited.
Conclusion
In a word, I’ve really learned a lot during this project, especially from the classmates who also chose to do dubbing. I’ve gained new skills of using Adobe Audition and Adobe Premiere, and most importantly, I’ve now had a clearer picture of the process DTP localization.
Recent Comments