Monthly Archives: July 2010

逾四十个国家的数百名学生参加MIIS暑期培训

多元的校园 MIIS欢迎来自全世界的语言学习者 MIIS一直以出色的语言培训享誉全球,除了拥有高质量的学位教育之外,语言短期培训更是办得有声有色,其专业及成熟度在业界遥遥领先。所以每到寒暑假,MIIS校园反而更加热闹起来,各种语言,各种肤色在这里交织辉映,共同追求着他们的语言梦想。 今年暑假,近300名来自40多个国家的学生参加了MIIS暑期的语言培训。其中有165人参加的是英语类培训,MIIS有一套全面完备的英语培训体系,包括了从培训普通生活英语能力到专业英语能力(如高科技英语,贸易英语)的各种项目,可以满足各种英语学习者的不同需要。另外有118人参加其它语言的培训,如中文,西班牙语,阿拉伯语和法语。 MIIS的短期语言培训项目于1950年建立,如今已成为全世界各种语言学习者的理想目的地,如有感兴趣的同学,请浏览http://www.miis.edu/academics/language/summer

Posted in 学院新闻 | Leave a comment

MIIS学院设置

为了更好地整合资源,在最佳的学术环境中提供高质量的学术课程,MIIS将原有的四个学院将合并为两个: The Graduate School of International Policy and Management (Combine GSIPS and FGSIB)国际政策和管理学院; The Graduate School of Translation, Interpretation and Language Education (Combines GSTI and GSLEL) 翻译、口译和语言教育学院 Tate Miller将担任学术指导、就业及学生服务部负责人一职,于2009年4月1日起生效。Tate具有丰富的经验和专业知识,将对该新职位的成功至关重要。他曾在蒙特雷国际研究学院获得了商务外交学的硕士学位,之后又在我校多年教授贸易政策课程,并担任国际政策学院的副院长,为该院的学生提供职业发展和学术方面的建议。Tate曾任教于山东大学,并在北京大学多次演讲。他也曾在北京为中国官员提供过西方商业实践及WTO争端解决程序方面的培训。 他除了深谙我校的专业课程和职业发展机会之外,也是一个不可多得的职场精英,具备丰富的国际商业及贸易经验,在建立并加强美国和亚洲企业及政府之间的关系方面颇有建树。此外,他还撰写了多篇论文及案例研究分析。 Tate擅长在不同的文化、经济体及市场中进行有效的沟通,具有极强的团队精神并能承担广泛的责任。他出色的领导力及人际沟通技巧必将为该具有挑战性且关键的职位注入信心和活力。 国际政策和管理学院院长 自2009年6月1日起, 施瑜玮( Yuwei Shi)博士将担任新成立的国际政策和管理学院的院长。施博士现任我校费希尔国际商学院策略管理教授。他曾任教于新加坡南洋理工大学商学院,并担任其MBA科技管理课程的副主任及南洋经理课程的创始负责人。此外,他也曾在美国、中国和新加坡著名大学中教授过MBA和博士课程。 施博士的专业领域是企业战略策划、商业模式设计以及新兴技术及产业的战略问题。他曾为全球200强中的企业及北美、欧洲及亚洲的政府提供过咨询及管理培训。他同时也担任数家美国及中国公司的董事或顾问合伙人。 施博士的研究论著曾在多个高水准刊物上发表,包括:《私营股本学》、《加利福尼亚管理评论》、《高科技管理研究》、《管理心理学》、《中国商业评论》、《电子商务评论》、《创新研究:政策、管理与实践》及《电子出版学》等。他也曾在中国经济日报和其它商业报刊上发表过数十篇有关策略思考的专栏文章。 施博士曾获得我校2008年卓越教学奖。他是费希尔商学院创新活动和课程的领军人物。他也致力于与其他学院的同事合作开发新型课程,以提升我校在全球教育领域的声誉。他的敬业精神、创造力及真知灼见将无疑帮助他在这一新任职位上取得更大的成就。 翻译、口译及语言教育学院院长 Renee Jourdenais将出任翻译、口译及语言教育学院院长,自2009年6月1日起生效。Renee的管理经验、教育专长及专业工作使她能够出色的担任全美唯一一个在翻译、口译及语言教育方面极具规模及实力的学院的院长。 Renee持有应用语言学的博士学位,并在我校TESOL课程任教多年。她在TESOL课程中的教学领域非常广泛,同时也是学术课程出色的管理人才,与翻译及口译课程的同事一同开发了测试和评估的工具。她在发展及组织语言培训和教育课程方面也发挥了重要的作用。 Renee的专长是第二外语习得,她的研究兴趣是注意力在第二外语习得中的作用及学习者如何处理信息等。她也在课程发展和语言评估方面进行了广泛的研究。最近,Renee致力于医学口译评估工具的开发。 她个人的经验与学术理论和实际应用的结合将为翻译、口译及语言教育学院未来的发展打下坚实的基础。Renee今后将致力于加强该学院的理论研究、专业教育及培训并研究创新的方法来学习第二外语、教授第二外语、培养优秀的翻译及口译人才。同样重要的是,她具备出色的领导力、沟通及人际交往技巧,这可以使她与同事、高层管理人员及其他院长进行有效沟通,共同达成既定的目标。

Posted in 专业介绍 | Leave a comment

重要新闻:强强联手 两校合并

蒙特雷国际研究院(MIIS) 米德尔伯里学院(Middlebury College) 2010年7月1日,蒙特雷国际研究院(MIIS)正式与米德尔伯里学院(Middlebury College)合并,成为其独立的研究生院,从此蒙特雷的毕业生也将是米德尔伯里学院的校友。 米德尔伯里学院是美国顶级的文科学院, 建校于1800年,是美国历史最悠久的学院之一。如今,该院在美国享有很高的声誉,每年在全美文理学院排名中不落 前五。米德尔伯里学院和蒙特雷均以政策和语言教学见长。而一个偏重本科生教育,另一个侧重研究生培养。于是这样的一次强强联手便意味着一次强有力的优势互 补。米德尔伯里学院的本科生可以通过“一条龙”式的本硕连读项目,毕业后直接到蒙特雷继续学习;而蒙特雷的研究生也可以通过夏季项目或网络通道共享米德尔 伯里学院丰富的教学资源。 在7月1日的合 并仪式上,米德尔伯里学院的校长Ronald D. Liebowitz说:“米德尔伯里学院不仅在文科研究领域成就卓越, 同时也在致力于成为语言教学和国际教育方面的全球领袖, 蒙特雷的加入无疑使这一理想如虎添翼。” 蒙特雷的校长Sunder Ramaswamy表示:“米德 尔伯里学院和蒙特雷国际研究院不仅在跨文化交流方面有共同的抱负, 同时也都致力于通过教育改变世界。 这样的一次强强联手必将有助于我们更好的搭起批 判思维和应用学习间的重要桥梁。”

Posted in 学院新闻 | Leave a comment