Introduction to Computer Assisted Translation (CAT) Tools

In this class, which I took during my first semester  at the Middlebury Institute of International Studies, I have learned:

  • How to complete basic linguistics-focused functions in SDL Trados Studio 2017 including but not limited to translation memory creation, reuse of previous translations, terminology management, quality assurance, and translation editing according to best practices.
  • About the different components of SDL Trados Studio 2017 well enough to learn a completely new CAT tool on my own.
  • About the important linguistic roles in machine translation including not only post-editing but also pre-editing and engine training.