We’ll be having our movie night on Wednesday this week (6:00 pm, MG102). We’ve invited the Arabic students to join us for the film Bottle in the Gaza Sea (Une bouteille à la mer), a movie that takes a personal look at the Israel-Palestine conflict.
Category Archives: Uncategorized
Promenade au Point Lobos – this Thursday
This Thursday afternoon, from 11:30 – 3:00 pm, we will be visiting Point Lobos National Park. The visit will be guided in French by the wonderful Madame Gisèle Kapuscinski, park docent and longtime MIIS faculty member.
We’ll start with a picnic and then take a walk around the park. We’ll meet at 11:30 in the MIIS library parking lot (to leave at 11:45). We expect to be back to MIIS around 3:00.
Vocabulaire sur le Point Lobos – some vocabulary on Point Lobos (we’ll go over this ahead of time too).
Film français : 8 femmes
Notre deuxième film français aura lieu ce mardi 15 juillet, de 18h à 20h dans McGowan 102. On regardera le film « 8 femmes », une très célèbre comédie française qui est aussi bien qu’elle en a l’air !
Our second French film viewing will be this Tuesday (July 15th), from 6 to 8 pm in McGowan 102. We’ll be watching the movie 8 femmes (“8 women”), a well-known French comedy that is just as good as it’s made out to be!
Voir la fiche de 8 femmes sur Allociné. À bientôt !
Le 14 juillet : Bastille Day

La Bastille fortress overlayed on modern-day Paris. Source: Le Figaro.
July 14th is Bastille Day, the national holiday of France. We’ll be celebrating on Monday at 6 pm, with a bite to eat and a quiz game on the history and significance of the holiday (3 teams, surprise gift for the winning team!) – so now is a good time to brush up on your Bastille Day history!
Location: Jason’s classroom and in the Holland Center patio.
Some links to read about the holiday:
- History – Bastille Day and the French Revolution
- L’histoire de la fête Nationale et le défilé du 14 juillet en France
À bientôt !
Films français – French movie nights
English. Hi everyone! If you like movies or if you like French (or both!), don’t miss French movie night – we’ll be screening French films every Tuesday evening from 6:00 to 8:00 pm. What’s more, we’ve reserved McGowan 102, for a real movie-going experience on the big screen.
First up on the list is L’Arnacœur (“Heartbreaker”), with Romain Duris and Vanessa Paradis – next Tuesday, July 1st. See more info (and the trailer) on Allociné.
Français. Bonjour ! Si vous aimez le cinéma ou si vous aimez le français (ou les deux !), ne ratez pas les soirées films français : on projettera un film francophone tous les mardis de 18h à 20h. En plus, on a réservé la salle McGowan 102, pour que ce soit une vraie expérience comme sur le grand écran.
Notre premier film de la saison est L’Arnacœur, avec Romain Duris et Vanessa Paradis – mardi prochain, le 1er juillet. Trouver plus d’informations, et la bande-annonce, sur Allociné.
P.S. See the SILP event calendar for an overview of what’s going on (some events are still being planned and will be added later).
La Fête de la musique – activité ce vendredi (activity this Friday)!
Français. Voici quelques détails pour notre activité de ce vendredi (20 juin,de 13h45 à 15h00, dans la salle de cours de Jason), pour le Fête de la musique. Les trois chansons qu’on va écouter sont (liens Youtube) :
Je vous donne aussi des documents qui vous donnent un peu plus d’informations. On va les regarder ensemble demain – vous pouvez y jeter un coup d’œuil à l’avance si ça vous chante :
- les 3 chansons qu’on va écouter (paroles et vocabulaire !)
- une fiche d’information sur la Fête de la musique
- une fiche de vocabulaire sur le thème de la musique
(Pas la peine de les imprimer, on vous les apportera demain.) À bientôt !
English. Here are some details about our Fête de la musique activity this Friday (June 20th, from 1:45 to 3:00 pm, in Jason’s classroom). The three songs that we will be listening to are (links go to Youtube):
If you’re interested in knowing a bit more, here are some documents for you. We’ll take a look at them together tomorrow – but you can take a gander at them ahead of time if you feel like it:
- the 3 songs we’ll be listening to (lyrics and vocabulary translated!)
- an infosheet on the Fête de la musique
- a vocab sheet about music
(You don’t need to print them out, we’ll bring them for you tomorrow.) See you soon!