Introduction
For many at MIIS, the first semester of TLM is our first exposure to project management. Though I have worked in teams to achieve goals set by management at my various jobs, I have never been able to study and implement the “best practices” involved in an efficient workflow of an office. From the very beginning of our course in localization project management, we were place into project management teams and commissioned with running a simulation of working as a team of project managers at an LSP. We collectively chose the client “Amazon Watch”, a non-profit organization dedicated to providing support and assistance to indigenous people of the lands surrounding the Amazon river. We used various organizational tools to plan out and implement our commission, such as Trello, Slack, and DokuWiki, and the 6 of us acted as LPMs so that we would all have the opportunity to learn what was involved in all the steps of the process.
Trello
Trello is the office management tool we used in order to plan and complete every process of our project. Here we can see the tasks that needed to be completed each week and we were able to use checklists to keep track of every step of the process and whether or not each step was completed.
We were also able to create and edit the checklists or tasks in very easily and quickly to optimize the time spent on organizing our workflow and make the whole project run more efficiently.
DokuWiki
Our Wiki page was used to document and keep a write up of every step of the process. Within the “administrative” section you can see our list of translators we commissioned to do the translation work of the AW homepage into 6 different languages. Also within this section you can notice our templates we created for job requests to our prospective translators, an internal quote template, a specification form, and a list of screening requirements for our various translators.
Next you can see where we house our clients, namely Amazon Watch, and within that section you can also find our quote and specification form specific to that client as well as client specific style guide and project faq.
Lastly you can see we have more pages introducing our client, our team and our company.
Execution of our Translation Commission
After we received the commission to translate, we divided up our translations by language, one for each member of our team. First we needed to find translators to complete the translation. We chose to translate in to Portuguese, Chinese, Japanese, French, Spanish and Italian, based on what we thought the target audience would be of this organization. Using the ATA database, we each found highly qualified translators to complete this work based on their ATA certification and their experience in the areas of ecology and environmental science. Though the translations were not very complex, for the purpose of the exercise we picked over-qualified individuals. I sought out an Italian translator and was able to find one with 20+ years of translation experience and had previously worked for National Geographic.
Next, we had to complete the translations. We did this ourselves since this was a simulation. We used the CAT tool Memsource and machine translation to complete it. The important thing that we needed to check for after translation was any errors in translations and formatting. The formatting does not always transfer over so upon completion we had to recheck for any issues. Finally we wiped the properties from the files and prepared the translation packet for delivery.
Lessons Learned
Upon finishing our project we completed an analysis of the time spent on the project through the tool TopTracker. We used it to keep track of how much time we were spending on which task. We realized that our biggest issue was that we did not use our time efficiently. It was understandable given the nature of our simulation but the experience taught us of the importance of being efficient in time use.
I feel this project was a realistic simulation of the responsibilities involved with being a localization project manager and has prepared me to undertake these task in my future career as a PM.
Recent Comments