Category Archives: News

Team El Salvador Accepting Applications

team el salvadorTeam El Salvador (TES) is seeking students to lead the Team El Salvador Practicum during its 2013-2014 program year.

Team Leaders will cultivate a variety of professional skills while gaining real world experience. The ideal candidate has a passion for international development, strong leadership skills, and a willingness to facilitate and manage a variety of program elements, including communication and outreach, program development, fundraising, updating and developing website content and social media sites, event scheduling and management, meeting planning and travel logistics and community engagement.

TES leadership is open to all MIIS students, from all departments and fields of study!  Please send resume and cover letter to teamelsalvadormiis@gmail.com by Friday, March, 8th and visit our Team El Salvador blog.

2013 Career Fair

Career fair 2012_ladies shaking handsJoin the annual Monterey Institute Career Fair where you can network with over 100 employer representatives, learn about job and internship opportunities, and ask your questions regarding desired skills and knowledge areas for a career in your desired field. This is your opportunity to demonstrate your expertise and skills, network with professionals, present your “elevator pitch” and polished resume, and explore job opportunities!

Chinese Program Founding Faculty Member Tianmin Yu Passes Away

Professor Tianmin Yu, retired faculty member from the Graduate School of Translation, Interpretation and Language Education, passed away in Beijing on February 12, 2013, at the age of 91.  Prof. Yu joined the Monterey Institute in 1987 as the founding faculty member of the Chinese program of the then Department of Translation and Interpretation. Prior to coming to Monterey, Prof. Yu had taught at the United Nations Translators and Interpreters Program (now the Graduate School of Translation and Interpretation) of the Beijing Foreign Studies University. A dedicated and effective teacher, Prof. Yu was much respected and loved by his students and colleagues. He will be remembered.

In Loving Memory of Professor Emerita Lydia Hunt

lydia_Hunt“When people mention Lydia and me at the same time, one thing [that] stands out  is the dinner we had on Monday evenings for so many years…

Even though I’ve lived in this country for many years, I still, naturally, prefer Chinese food.  Lydia knew my preference, so she always suggested that we go to a Chinese restaurant, and for quite a few years, our Monday dinner restaurant was the Great Wall – almost exclusively. Several times I suggested that we eat in a restaurant of a Western style, but she would always reply that SHE preferred Chinese food. However, I knew that she was only accommodating me.

We talked about a wide range of topics, including culture, politics, language, literature and, of course – translation. Lydia liked to emphasize the importance of language and literature and said several times that even though our students are not going to work in the area of literature, some amount of literary training is still necessary. She liked to unpack condensed language in difficult texts and I am so grateful that I have benefited so much from those language talks.

Once, when we were stepping out of the restaurant, we looked up to see a bright full moon in the deep blue sky. ‘The Postmodern Moon’, I exclaimed. Lydia was so happy to see the moon and agreed with my description of the moon. Yet later, neither of us had any idea how I could link this moon with postmodernism. There must be some reason, perhaps over the dinner, our topic was postmodernism, or perhaps we talked about some postmodern guys and mentioned deconstruction. There is no way for us to recover that memory. But that is not important. The important thing is that since that night, whenever we saw a bright moon together, we would say to each other “The ‘Postmodern Moon’. Lydia, if by any chance, you now know that ‘something’ that linked that bright moon to postmodernism, I would like one last chance to discuss it.
Thank you, Lydia.”

~ Excepts from a memorial speech given by T&I Professor Zinan Ye

Professor Ye’s Latest Publications

Professor Ye has two books coming out this year.  First is the Third Edition of his Advanced Course zinan_yein English-Chinese Translation.  This book was originally published 11 years ago by Tsinghua University and Bookman Publishing Company, and has been used as a textbook by Chinese T&I programs around the world.  Secondly, Professor Ye’s new book, A Course in Cognitive Metaphor and Translation will be published simultaneously by Bookman and Peking University.  In this book, Professor Ye applies his knowledge of cognitive metaphors to the practice of translation in an effort to link theory with practice.

MIIS Professors on the Move!

MIIS Professor Bill Weber (T&I), instructor of Simultaneous and Consecutive Interpretation into French and German, has been having a very busy year.

In March, he interpreted at the G-20 Nuclear Summit in Seoul, and, in May, he interpreted at the G-8 summit in Camp David. From July to September, he was in London acting as Chief Interpreter of the Olympic and Paralympic Games.  Professor Weber has interpreted at 14 Olympiads, and this year’s games marked his eighth time serving as Chief Interpreter. Continue reading

MIIS Directed Study Published in Canadian Journal

MIIS Professor Michel Gueldry, below, and James Knuckles (MAIEP and MBA 2012), right, spent last year working on a Directed Study of French and Sustainability Studies.  They wrote a joint paper entitled “Promoting Products Sustainability through Life Cycle Analysis (LCA)” which was published in the September issue of VertigO, a French language journal focusing on Science and the Environment from the University of Quebec.

Professor Gueldry had this to say about the project:

In this article, we propose a way to analyze the impact of a product’s life cycle on the triple bottom line (social, environmental, and economic) — that corporate sustainability concept so often described as the reconciliation of the Triple P (People, Planet, and Profit) — to move beyond the excesses and contradictions inherent to the current unsustainable system, which can be described as the Triple C (Carboniferous Consumer Capitalism). Our analysis of the inputs and outputs that constitute a product’s life cycle connects the three complementary dimensions identified by  Hendrickson et al., namely “inventory, impact, and improvement.”

Faculty News Roundup

The GSTILE Faculty have been busy as ever both on and off campus.  Here are a few of the faculty’s recent and future exploits.Photo

Russian TI Professor Rosa Kavenoki will be speaking at the Federov’s Readings International Conference in St. Petersburg, Russia.  This conference on Translation and Interpreting is held every other year and will take place at the St. Petersburg State University from October 17-20.

Anthony PymVisiting Researcher Anthony Pym recently presented a report entitled The Status of the Translation Profession in the European Union to the European Commission’s Directorate-General for Translation.  He also addressed the 20th Anniversary Symposium of the European Society for Translation Studies, of which he is the current president, in Vienna. On November 30th, he will give the annual Translation Studies Shreve lecture at the Institute for Applied Linguistics at Kent State University.

PhotoPeter DeCosta, a visiting TESOL/TFL Professor, was honored by the American Educational Research Association (AERA).  His doctoral dissertation, “The Power of Language Ideologies:  Designer Immigrants Learning English in Singapore,” was chosen as the dissertation of the year by the Second Language Special Interest Group of AERA. As a result of his selection, Dr. DeCosta will be featured presenter during the Business Meeting at the upcoming AERA meeting in San Francisco in April of 2013.

Alumna Teaches Chinese at The Bush School in Seattle

Check out this clip of a KOMO news interview with Shuang Gou (MATFL Chinese ’10), Michael Rawding (MIIS board member), and his daughter. Shuang Guo, teaches the first ever Chinese course offered at the Bush School in Seattle, WA and Michael’s daughter is one of her students. The students’ parents and school administration are extremely pleased with her teaching. Michael Rawding called her “fantastic!”