Lecture: Friday April 9th, 2010; 2pm-4pm; Irvine Auditorium
Workshop A: Saturday April 10th, 2010; 9am-12pm; MG102 (Open to all languages)
The kinds of writing international organizations want their translators to produce. Some important tips were given out in this session. Preds-writing. This workshop contained a fun hybrid activity that requires a combination of interpreting and translation skills.
Workshop B: Saturday April 10th, 2010; 1pm-4pm; MG102 (Spanish Specific)
This workshop examined the challenges often encountered in Spanish texts.
I think the visit was a fine example of how the United Nations and MIIS can collaborate in preparing language professionals for careers in international organizations and hope it will be repeated in the near future. It was a pleasure for me to have the opportunity to observe classes and meet with students and staff. I was impressed by the relevance of the programme content, the calibre of the professors and the skills and motivation of the students. I look forward to continuing to explore ways to strengthen the ties between MIIS and the ECLAC translation service. – Anne Lafeber