[:en]

Please feel free to reach by email or download a print version of my resume.

Language pair:

  • Chinese (native)                                                                                                                  
  • English (near native)
  • German (basic)                                                                                                                                     

Education background:

  • MA Candidate in Translation and Localization Management               
  • Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS)           
  • Sept 2017 to May 2018 |  California, U.S
  • MA in  Interpretation
  • Shanghai International Studies University (SISU)                                      
  • Sept 2015 to Mar 2018  |  Shanghai, China
  • BA in Translation and Interpretation                                                         
  • Sun Yat-Sen University (SYSU)                                                                      
  • Sept 2010 to Jun 2014  |  Guangdong, China

 Skills:

  • CAT tools and TMS:Trados, MemoQ, Memsource, WorldServer
  • Project Management: ProjectLibre, XTRF
  • Web technologies: HTML5, CSS3, JavaScript
  • Programming language: Python
  • DTP: Adobe Suite (InDesign, Photoshop, Illustrator, Acrobat and Premiere Pro)

Volunteer Activities:

  • 2015/08: 2015 Yao Foundation Charity Game | serve as a volunteer interpreter and receive some top U.S. basketball superstars
  • 2012/12-2013/01: Qihang Education Program | become a volunteer teacher in Jinhai, Guangdong during winter break.

 

 [:de]Feel free to download a print version of my resume

 

Female  |  Born in 1992/11 |  
Tel: 831-920-9704
E-mail:wuna1019@hotmail.com

Education background

2017/08-2018/07:Middlebury Institute of International Studies | Translation and Localization Management | Advanced-Entry of MA

Major courses:Advanced Translation, Localization Project Management, Translation Management Systems, Website Localization, Software & Games Localization

2015/09 -now:SHANGHAI INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY | Graduate Institute of Interpretation and Translation | MTI

Major courses:Consecutive Interpreting Ⅰ & Ⅱ, Basics of Translation, Public Service Interpreting(English/Chinese)Ⅰ &Ⅱ, Professional Translation Ⅰ &Ⅱ

2010/09 -2014/06:SUN YAT-SEN UNIVERSITY | School of International Studies | BA | Major: English (translation) | Minor: German

Major courses:Consecutive Interpreting Ⅰ &Ⅱ, Translation Ⅰ &Ⅱ, Comprehensive English

 

Work Experience & Internship

2014/08 – 2014/11 Shanghai University of Engineering Science | English Interpreter

  • interpret for foreign teachers in fashion design and computer design courses,
  • facilitate communication between students and teachers, translate teaching materials.

2014/05 – 2014/08    Shanghai Yingtong Translation Service Co., LTD.| In-house Translator

  • participate in large-scale translation projects in coordination with different colleagues 
  • translate general documents like contracts, agreements and certificates,
  • still take  assignments as a freelancer after resigned .

2014/04 – 2014/05    ASUS | English Editor | Intern

  • serve as a communication channel between project managers and foreign translators from all over the world;
  • edit English text in brochures and instruction manuals,
  • deal with layout of pages with software like Adobe InDesign.

Clients (including both interpretation and translation):

 Hawaii Visitors and Convention Bureau, People’s Government of Jiulongpo District, Chongqing. Agrichem, FMC(China) , Findal S.P.A,  Juwai China Agent Summit 2016, VOTO and etc.

 

Certificates & Awards

2016/5:       

2014/05:

CATTI interpreter level Ⅱ

TEM 8

2012/11: BEC Higher
2016/09:  Academic Scholarship (SISU)

2015/09:  Entrance Scholarship (SISU)

2013/11: College Scholarship of Year 2012-2013 (SYSU)

2011/11: College Scholarship of Year 2010-2011 (SYSU)

 

 
     

Skills

  • Microsoft Office Suite (Word, Excel, PowerPoint and OneNote)
  • Adobe Creative Suite (InDesign, Photoshop, Illustrator, Acrobat and Premiere Pro)
  • SDL Trados, DTSearch, MemoQ and Alligner

Volunteer Activities

2015/08: 2015 Yao Foundation Charity Game | serve as a volunteer interpreter and receive some top U.S. basketball superstars

2012/12-2013/01: Qihang Education Program | become a volunteer teacher in Jinhai, Guangdong during winter break.

Self-assessment

I am a quick learner and also a self-learner who is a service-minded and detail-oriented type.My experience of interpreting for people at all levels from different backgrounds and my good knowledge of cultural difference have helped me build strong intercultural communication skills. I have also developed excellent professionalism which enables me to deliver quality and reliable interpretation and translation service to my clients. Meanwhile, I am a great fan of independent travel and have various experience in arranging everything from transportation to accommodation for my own trip as well as my friends’.

 [:]