Early in the semester, we began the course with a discussion of the wicked problem. If we agree on both problem and solution, then the problem is rather simple. The problem becomes more complex if we do not agree on either problem or solution. Curriculum design is actually like a wicked problem because we often disagree on both problem and solution. I think that this analogy clicked right away at the moment because we need to perform needs assessment in order to find out what the problem exactly is, and then designing an effective curriculum is the solution to the needs of language learners. One interesting thing that I remember from this discussion is that the needs assessment must account for different stories, not different versions of different stories.
Another interesting discussion was horizontal segmentation. Of course, there is neither hierarchy nor one perfect / ultimate product on curriculum, syllabus, and lesson levels. Thinking back to the spaghetti sauce analogy, I recall that having about 3 to 4 clusters within a class actually produces a higher rating of learning satisfaction than running an entire class as one cluster. It is also important to have several choices for students to choose from.
The needs assessment interviews were conducted using the following 4 types of questions: descriptive, structural, contrastive, and explanatory. The questions I asked to the student interviewees consisted of all 4 types, while the interviews with a Korean teacher and a BUILD administrator were conducted in a semi-structured manner. Although my group of interviewees was really small in number to adopt the Wave Model, the set of questions were revised a couple of times before they were used for the interviews. An ample amount of data was still collected for meaningful analysis.
The second half of the course started with a discussion of current language education and classical tradition of language education. The current language education favors differentiated instruction, flexible syllabus with light details, reflection on self or peer assessment, and autonomy including projects. The traditional language education, on the other hand, promoted deductive training and grammar translation that were intertwined with economical / political motivation (social reconstruction). The brief history of how group work and bilingualism came about was an interesting transition to curriculum designing.
In class, we created sample curriculums / syllabi in a specific context such as Mercian problem and content-based syllabus design. Selection and grading make up an important process together, for teachers must make choices of what to teach in what order within a given time frame. I had to go through this exact process when I was designing my horizontal curriculum for MIIS B.U.I.L.D. Korean.
On the whole, I learned a great deal about the complicated, but fun, steps of designing a language curriculum. I never imagined that a curriculum can be related to so many analogies that my perception on curriculum designing has totally changed; it is no longer a boring subject. In fact, I now look forward to designing a Korean language curriculum for my future students! This course will be missed.
– Jerry Kim –