Monthly Archives: October 2015

Short Observation on the In-Class Model Lesson: Recipe for Murder

Jerry Kim

Professor Shaw

EDUC 8500/8505

10-17-2015

In the last hour of yesterday’s class, Professor Shaw introduced a model lesson for the class to try out in groups. This lesson was based on a reading task, which consisted of six sections. The section 1 was a first pre-reading exercise about content background, and the students had a chance to review their knowledge of 20th to 21st century French history by matching the dates from the given box to the listed events. The section 2 was a second pre-reading exercise about vocabulary, and the students played the Concentration game: in groups, each member selected two of the cards that were faced down and then showed them to his or her group. If a word and its matching definition were both faced up, then the member kept them. If not, then the member had to either give a definition of the selected word or guess a word from the selected definition before returning the two cards faced down to the original place. The game continued until all the cards were matched. The section 3 was a third pre-reading exercise about pronunciation, and the students had an opportunity to practice in their teams French words and phrases that would appear in the reading later on. The section 4 was a fourth pre-reading exercise about discussion, and the students discussed in their groups two profound questions that would have relevance to the reading later on.

After the four pre-reading exercises were done in teams, Professor Shaw distributed the first half of “Recipe for Murder” to the class. For reading, each member was paired with another member in the same group, and each was assigned the character of the story to read aloud. The section 5 was a mid-reading exercise about prediction, and the students answered mid-reading questions with their partners after reading the first half of the story. Once the students had enough time to note their responses briefly, Professor Shaw distributed its second half to the class. The section 6 was a post-reading exercise about comprehension plus analysis, and the students again answered post-reading questions with their partners. Finally, the class did not have time to do it, but this reading task was originally planned to have a differentiated learning workshop afterwards. The students could choose one or more of the following activities: writing, role-playing, language awareness raising, personal writing and art.

I must say that overall, this model lesson is really interesting and instructive in a sense that each section of the task has its specific purpose as to help readers understand better about the story before, during and after reading it. The lesson simply does a very good job in turning the reading into a comprehensible input for English learners; the first four pre-reading sections are well planned to prepare the readers in advance for what may potentially be difficult parts of the reading. For instance, the readers may hardly have any knowledge about the history of France between 20th and 21st century, so they may have trouble picturing the setting of the story. Some of the readers, especially English learners, may lack knowledge of English vocabulary, so they may not understand sentences here and there regardless of the content. Also, those who have no knowledge of French language will have no idea how to pronounce French pronouns or borrowed words from French while reading the story. Lastly, discussing questions that are relevant to the story beforehand allows the readers to expect possible themes. All of the four sections mentioned can help English learners facilitate the reading more smoothly.

In addition, I like the instruction that each student is paired with another and then assigned a character to read aloud. I remember taking my time to read my lines in class because I usually find this style of writing somewhat difficult to follow along at a normal reading speed even though I consider myself fluent in English. Thus, I can definitely imagine how hard it can be for English learners to make sense of the story that may seem foreign to them. One more thing worth mentioning is the mid-reading section, which actually divides up the reading into two at its midpoint; it allows the readers to check what they understand from the first half and what they predict of the last half of the story. Of course, although post-reading questions are nothing new, they are necessary for testing how well the readers comprehend the entire story and guiding them to analyze it more effectively. As a concluding remark, I think that having a learning workshop with differentiated tasks at the end is a brillant part of the lesson plan since it lets the readers make use of what they understand from the reading as to consolidate their learning.

Recipe for Murder Reflection

Our group really enjoyed participating and analyzing the “Recipe for Murder” lesson plan. There were many aspects of it that we found to be very helpful in terms of utilizing it in an upper-intermediate, lower-advanced class of students. We felt that the exercises, particularly the workshop exercises that the students choose to work on at the end, cater to some different perceptions of learning styles. The kinesthetic learners have a role play activity, the visual learners have an art activity, and the mechanical learners have writing opportunities (also digital  mechanical learners have an opportunity for a blog post). We also noted that personal writing is also being incorporated, which can further help students establish connections with the activities and thus retaining more of the information. Giving the students these choices really acknowledges the different learning styles and shows flexibility as a teacher in order to get students to learn the way they learn best.

We noted the many connections to other subjects, the most obvious one being history. There is also science and health in terms of the reflection questions and looking at food in terms of what is and what isn’t good for you. There is also an opportunity to connect all this to ones own culture.

Our group discussed some possible workshop activities that could be added to this lesson. The first one was rewriting the ending. Seeing as the students had a chance to talk about what they thought would happen in the mid-reading part of the lesson, we thought it would be cool for them to put those thoughts into writing after finding out what actually happened. They could write this in the same format as the story or maybe a script.
Another activity would be to think of some irresistible and dangerously good dishes from the students’ home country, and if they are visual they can even sketch up or draw these dishes.
Our last idea, which could be a little bit complicated based on the home culture of the student and the amount of creativity present, would be to adapt the story to a modern situation. For example, instead of taking place in France 50 years ago, it takes place in modern day NYC in an interrogation room with just a chair and a table with an American detective. It might bring out some interesting points of view!

There were some things that our group would have done differently. In terms of the fill in the blank section in the very beginning, we had two ideas of how to introduce students to this. Instead of just giving it to them without context, we would either have them read up on it as homework before class or we would show them a short video that gives a summary of some of the big dates of WWII and let them piece the rest together.
For the vocabulary game, we noted that some of the words may be a little bit tricky to know right off the bat so we thought of having the cards face up first and match them up together so that the students have a chance to visualize them. We also thought of maybe doing the game after the reading so the students have seen the words being used, which might help them remember the words better.

This lesson was very interactive, and we definitely had fun acting out the reading and getting into heated discussion during the reflective portion. There is definitely a lot of good material to work with here!

By Sara (Ikea), Dylan (Pickle), Amy (Boba), and Ben (Cleopatra)

Foxy Madame

By Gerri (Madame DeFarge), Kelly (The Malevolent Fairy), Josiah (Chubdaddy), and Kendall (Squirtle)

What happened: Pre, mid, and post exercises. The pre-practices were done in groups of four. In the presets we got background info about France and prefaced vocab in  the story with a memory game. French pronunciation of difficult words in the story was also practiced. Students were asked to discuss polemic moral questions with respect to the story were as part of the preset.

During the actual reading, pairs chose a role in the story (male or female) and read aloud their respective dialogue and descriptive paragraphs. After completing the first two pages of reading, the team was asked to answer reading comprehension and predictive questions about the story. This was discussed as a group.The teacher then handed out the final two pages, which could be read aloud as before, or silently. During the post reading, students were asked to reflect on the predictions and reflect on their previous responses to the polemic moral questions. Alternate follow-up activities included drawing, role playing, personal writing, and reflection.

Observations:

1st activity (putting dates in order): If we were to use the background framing activity, background discussion would possibly be needed. If learning was content based, the events could have been shuffled. If previous history knowledge is unknown, or not  the goal, leave it alone and keep events in order.

2nd activity (vocabulary memory game): The game masked learning vocabulary, and got students to memorize vocab. Instructions for the game need to be clear and explained beforehand, as any discrepancies in game play can distract from learning (and fun).

3rd activity (pronunciation review): While we found this useful as native speakers of English, in a classroom where French is not the target language we thought that reviewing the pronunciation of a third language could be confusing.

4th activity (discussion questions): This activity supports opinion based discussion. People are more likely to take more risks and speak when a topic is controversial.

5th activity (mid reading predictions): Reading out loud allowed from pronunciation practice, reading, speaking, and allowed students to critique and support each other. Prediction questions were useful in checking group comprehension and facilitating discussion.

6th activity (post reading comprehension): Reading comprehension was checked through reflections and predictions. The question brought to light the Figurative speech and irony in the text, which is not easily recognizable with language learners.

Lesson Plan for English Weather

 

Warm-Up

1) Review basic weather words and key expressions through flash cards [2 mins]

2) Charades game [5 mins]

  • Divide students into two groups: Group A & Group B
  • Group A selects one student to guess first while Group B choose a weather word from the flash cards
  • One student from Group B shows the selected word to Group A, and Group A give clues (if the word was said, Group B need to choose another word)
  • If the student (from Group A) guessed right, Group A would switch another student to guess
  • If the student (from Group A) guessed wrong or used “Pass” (each group has 1 Pass), he/she stayed for another round
  • The groups switch after 2 minutes
  • The group that guessed more words wins

* Charades! could also be found on App Store

Poem

3) Read individually, and underline/highlight all weather words and words they don’t understand [3 mins]

4) Talk with a partner, help each other define difficult vocabularies, discuss the content and come up with one question [5 mins]

5) Discuss the poem as a whole class [15 mins]

  • Ask each group to contribute two words they understand better after discussion
  • Teacher writes them on board and talks about them in context (poem)
  • Go over the difficult/important sentences in the poem
  • Let the groups ask their questions and everyone helps answering them

5) Dramatic reading [10 mins]

  • Give the students a few minutes to prepare
  • Ask student volunteers to read the poem out loud

Song

7) Listen to the song [6 mins]

  • Students write down the words they recognize (listen for the first time)
  • Distribute lyrics with missing words and have students fill in blanks (listen for the second time)

8) Discussion [3 mins]

  • Teacher shows the average temperature in Britain
  • Which one is more realistic?

Homework [1 min]

9) Creative writing: write a poem using the actual weather data

 

 

Ayako, Phil, Amy, Annabelle

The Total Physical Response Method

I want to reflect on the total physical response method that I witnessed last Friday during class observation.  I do not want to go into detail on the actual procedures of the method because other students have done so already and I do not want to beat a dead horse. I think that in my case it would be more beneficial to write about my reaction to the method itself.

My experience with language learning has been for the most part incredibly standard. The institutions that taught me Russian used methods that were standard in the Soviet Union and continue to be used today in present day Russia. These methods consist mainly of rote learning (memorization of grammar rules, vocabulary words and dialogues), writing essays, reading texts of ever-increasing difficulty and doing never ending grammar exercises. I supplemented these techniques by having constant interaction with the local Russian population in the cities where I lived and over the course of 8 years of living in Russia, I have been able to gain a high level of fluency.

A lot of the techniques that I have witnessed since I have started studying at MIIS are completely new to me and I must admit that as a result of their newness, I sometimes incorrectly form biased opinions mainly because that wasn’t the way I was taught. Fortunately, I am starting to change my mind about much of what I thought I knew about language learning and teaching. The total physical response technique is one example of a method that I wished I had introduced to a lot earlier. Professor Shaw and some of the other more experienced students have stated several times that language teaching is all about variety. I cannot agree more! There are times in my language learning history when I would have like more variety.

I should reiterate that I do not think it is possible to gain fluency in a language with these types of techniques alone but they are a great way to end a language unit and or bring some fun into the language-learning environment.

 

Sincerely,

Sergio

Spanish Lesson & Arabic Planning

Friday October the 9th was filled with a variety of pleasant activities that involved both visual and interactive entertainment.
Watching Professor Shaw demonstrate a Spanish lesson to the class using a variety of teaching techniques and methods in Spanish only was both entertaining and extremely informative. The lesson provided realistic scenarios that could very well be applied to real life teaching in future classrooms. I viewed the lessons as a sample of sorts of what to expect when it comes time to do our own language planning at Bay View Academy.
I was observing the lesson (because of my obvious broken foot, boo hoo) and though I wasn’t actively participating in the lesson, merely observing different teaching methods really put into perspective how a language class could in fact be like. It can be fun, informative, interactive, silly, and impactful in ways that future students might not even be fully aware of yet gain so much from. I especially liked how Professor Shaw implemented multiple kinds of activities using some the same materials only in different ways that challenge students to listen and comprehend yet also enjoy.
When the lesson was over and my Arabic partner and I got together to discuss an outline of how we’d like to implement what we just observed into our teaching curriculum, ideas started coming out of us naturally. So, in a sense I guess you could say that Professor Shaw’s examples acted as a sort of catalyst of what/how we could gauge our lesson plans for future students.
Do we want to use colors in our lesson plans/activities? Pictures? Physical objects? The possibilities are endless, really.

-Danna A.

TPR Participation and Observation

Alas, our discussion of comprehensible input has led us to the principles and practices of total physical response (TPR). TPR essentially aims to provide learners with large amounts of vocabulary through repetitive activities which require the students move (not speak) to express their understanding of the target language (TL). This method was modeled in class with Peter as a Spanish teacher and eleven TESOL colleagues, myself included, as students of Spanish.

Eleven learners (SS) sat around the teacher (T) in a semicircle. The T, standing, gave verbal cues such as tóquense las rodillas (“touch your knees”) or dense dos veultas (“turn twice”), which the SS responded to accordingly, touching their knees and spinning in circles. After instructing several body part terms in this manner, the T cued a video which showed young children dancing to a song with lyrics similar to the T’s cues (i.e. tóquense las rodillas, etc.), called Juanito baila con el dedito. The SS were able to apply their knowledge of the terms by dancing along with the video.

Then the T moved to a table which had four blocks, one red, one yellow, one blue, and one green. The T presented the colors of the blocks very deliberately, “una tabla verde, verde (holding up the green block), una tabla azul, azul (holding up the blue block),” etc. The T then produced four plastic cups numbered one, two, three, and four. The blocks were placed under the cups, and the teacher asked “dónde está la tabla roja?” This interrogative was written on the board (“dónde está la tabla roja/amarilla/azul/verde?”). Students could reply to the question in the TL by saying the number that corresponded with the cup containing the red block, “uno,” por ejemplo. This game was repeated many times with varied degrees of challenge.

The T then changed the interrogative written on the board into a command, Pon la tabla roja/azul/verde/amarilla encima de la tabla roja/azul/verde/amarilla. The T demonstrated, again with great deliberation, the meaning of the prepositional phrase encima de. A volunteer was called to the front of the class. The T made verbal commands by pointing to words on the board which the volunteer student was expected to follow. The volunteer student was then put into the role of teacher, and another volunteer student came to the front to follow the first student’s command. This activity was rehearsed many times.

This TPR lesson continued with more activities which extended the color-related theme to shapes, and there was an additional activity which introduced verbs. This model lesson demonstrated the massive amount of vocabulary typical of TPR instruction, amongst other characteristic practices. My conversation partner and I both agreed that the amount of vocabulary taught was impressive, but the content was too loosely related. Transitioning from body parts, to colors, to shapes, to seemingly random verbs was not very cohesive.

I was one of the volunteer students, and my partner mentioned that I looked very comfortable in my student role, which he attributed to my familiarity with Spanish. I commented on the fact that my proficiency encouraged me to take on a leadership role in following the T’s cues for physical response. The caveat to being proficient in Spanish was that I felt under-stimulated during the activity, a feeling which was not assuaged by the slow delivery of information and the repetition of each activity characteristic of TPT.

Interestingly, I did not feel under-stimulated during the body part instruction and dance. When asked to stand up, sit down, spin around, and baila como Juanito, I felt more involved in the lesson. This engagement could be explained by my preference for kinesthetic learning activities, a preference which the perceptual learning style questionnaire helped me to become aware of.

My experience as a student in the TPR demonstration taught me that more proficient learners can be engaged through leadership roles, but this engagement is not guaranteed to last. The leadership role stimulated my interest and involvement with the lesson, but this interest and involvement waned once the activities were limited to questions and short answers. The saving grace was the inclusion of an activity which catered to my perceptual learning style. I see this as an argument for the inclusion of activities which give students the opportunities to use many senses (viz. visual, auditory, mechanical [oral, digital], kinesthetic) to internalize and practice new language.

I do see certain content lending itself well to TPR instruction (e.g. body parts, prepositions, adverbs related direction, etc.), but the fact that this method discourages students from speaking is one reason why I would only reserve TPR-like tasks for occasional (if not “rare”) introductions to vocabulary. Coursework highly focused on communicative principles could benefit from TPR-like tasks, as a kind of break from speaking which some students will likely appreciate.

-by Dylan

Spanish lesson with Professor Shaw

Today, Professor Shaw demonstrated the Total Physical Response (TPR) method in class. He asked 10 student volunteers to participate and worked through many exercises in Spanish. He only employed a few parceled phrases in English to clarify directions.

The exercises included: standing up, sitting down, turning circles; recognizing body parts by touching them (nose, foot, head, elbow etc.);  walking  and dancing with specific body parts (Juanito Cuando Baila); recognizing four colors and three shapes; and employing prepositions by demonstrating specific placement of blocks; and exploring sentiments expressed by pictures.

Jerry was the participant, and Aaron was the observer. Jerry has never had a formal Spanish education before, so he was actually a perfect participant. After the exercise, Jerry shared how he felt about it. At first, he was confused between the two colors “amarilla” (yellow) and “Azul” (blue); he thought that “amarilla” was blue and “Azul” was yellow. However, through several repetitions, he eventually learned them.

Professor Shaw introduced ideas of color with the blocks, and reinforced the idea by reengaging ideas of color in relation to number (cup game), shapes (triangulo Azul),  and the demonstration of prepositional phrasesIt could also be done with clothing, where students ought to stand or remain sitting depending on the color of their apparel.

Jerry also said that his previous knowledge of French helped him remember certain words like “roja” and “verde” because in French, they are “rouge” and “vert”. One interesting thing to note is that even though he knew French, he actually misunderstood “serio” as “sad” in English rather than “serieux” in French because he thought that the picture of Bill Clinton that he was holding appeared to have a sad expression on his face. Despite the difficulties, he was able to comprehend most of the Spanish sentences that Professor Shaw was using since they were comprehensible inputs.

There was ambiguity. For example, Jerry thought serio meant sad and brusquely memorized it as such. Without a system of backtracking, his misinformation might have lingered. A simple homework exercise linking (with actual lines) definitions to pictures to words all scrambled would make sure the students learn what you think they’re learning. We perhaps preposterously assume that they would check their work against an online dictionary.

Kathy mentioned that she used Brianna  (someone who has studied Spanish) as a model for what to do/when to place the pictures on the table. It is worth being aware of and appreciating how people of varying levels can work together to accomplish a task.

Professor Shaw mentioned that students can develop their own little folder of tools that teachers can employ for language exercises. They might include name tags, animal cards, True/False, or numbers. Then, the teachers can describe a picture in the target language to make students work on their auditory skills/understanding. The teachers may describe a mammal with fur and talons who lives in the jungle and roars and has a mane (exercising a lot of ideas), which the student interprets by holding up their personal lion drawing.

We think it is worth mentioning that Professor Shaw used the pictures to describe the guitar and hat as well as emotional states. Though it can be overdone, working from pictures has a lot of potential.

  • Written by Aaron and Jerry.

 

 

 

TPR Spanish

Observers: Kelly and Kendall, participants: Gerri and Josiah.

What happened:

Ten students sat in a semi-circle in front of the teacher, who was in the middle, facing the students.  Using only Spanish, he taught us the words for see, hear, stand up, sit down, men, and women, using pointing and gestures.  We physically responded to his cues, and he gradually introduced more commands.  He did the movements with us until he felt that we understood the cues, which were always verbally given. Once he thought we had a solid grasp of a command, he stopped doing the movement himself.

He taught us body parts and the words for walk and dance, which he then incorporated into a song, called “Juanito cuando baila…” We danced along with a video of Juanito cuando baila and then sat back down.

The next thing the teacher introduced was the word for blocks, numbers one though four, and four colors, green, red, yellow, and blue. He put each one underneath a numbered cup, and we had to say aloud the number we thought a particular block was under. Then he wrote the phrase for “Put the yellow block on top of the green block,” on the board and read the words aloud to us. A volunteer would come forward and stack the blocks according to the instructions. Then that volunteer would change the colors and another volunteer would stack the blocks again.

Next he handed out various shapes in the four colors we had learned, and he had us describe the name of each shape and whether it was big or small, via yes or no questions. He handed each student a shape.  Then he would describe a particular shape, and the student who had the shape would lift it.  He also had a student pick a shape and he would guess it, using yes or no questions, which we answered.

Lastly, he handed out five pictures and described in Spanish what was going on in each.  Then he asked who was holding a particular picture, and we called out that students’ name.

Our affective filter was lowered because we could participate at will, and weren’t called out alone to try to produce the language. We only had to respond with our classmates’ names, or with numbers, or through movement, such as touching body parts or standing up. Participants felt that it was easier to recognize information rather than recall it.

We noticed that participants who did not know Spanish were nervous at first because they didn’t know what to expect. As they grew acclimated to the expectations and requirements of the activity they became more relaxed. However, with the addition of new information, anxiety rose again because the more information was added, the harder it became to recall the words.

We think this is a very useful activity for learning simple, basic vocabulary words such as numbers, colors, and body parts.  We also think it would be useful for breaking up monotony during class-time because it gets students out of their desks, physically interacting in a direct way.

There are certain topics that don’t lend themselves well to this method of teaching. One of the things that could not be taught in this way is writing. Another examples is grammar concepts, such as the subjunctive, which, for example, even if it could be acted out, sounds the same as the present in French.

 

 

Lesson plan ideas using (English) Weather  

After looking at the song, the poem, and the weather charts for Manchester, we became more aware of the extremities of weather by month in the UK. By comparing the charts to the song and the poem, we got an insight on a few different opinions of these extremities (although sometimes a bit over exaggerated) and thought of some interesting ways to incorporate weather in a possible lesson plan.

Our lesson plan is designed around intermediate-advanced students. We would start by having the students connect to their home country by picking a month (probably the month that the lesson is being taught in) and ask them to describe the weather in their home town, using some adjectives. This could be shared in the whole class or in small groups based on the seating arrangement.

After they have had a little time to reflect and connect to the topic, we present new vocabulary. The words we thought of using would all be adjectives and would also connect to weather, such as “dank,” “humid,” “muggy,” etc. We would also supply our students with charts or pictures of weather (depending on the level of the learners). For lower level we could have pictures of weather and ask them to come up with as many adjectives and other connections as they can to that picture. If we used charts the students would have to be aware of Celsius or Fahrenheit, and be more aware of the symbols used on weather charts. If we were to apply the song or the poem, we would need to make them aware of the artistic element of the writing, seeing as they incorporate the adjectives differently (using “filthy” to describe weather can confuse even native speakers of English).

At the end of the lesson, we think it’s a good idea to bring back the home country aspect using the new vocab to help them connect it to something personal. They can use their new vocabulary to describe each month, and depending on their level of creativity, they can come up with a way to describe each month in a song/poem/story format instead of a list. They then get together in small groups and present their ideas to their classmates, and lastly, it’s all brought together in the class as a whole.

Sara, Ben, Willow, Brieanna